Słówka przez dziurkę

Zawsze aktualny pomysł na powtarzanie słówek:

Dzieci zgadują co jest na obrazku widząc tylko szczegół przez wyciętą „dziurkę od klucza”.

dziurka od klucza

Zaletą takiej powtórki jest skierowanie celu z językowego na konkretny.

Nie pytam w ten sposób jak jest np.tygrys po angielsku czy po francusku, ale proponuję zabawę w odgadywanie.

tygrys przez dziurke od klucza

Wykorzystuję do tego celu kartkę z bloku technicznego A4, zginam na pół i wycinam w jednej z części otwór.

Otwór może mieć kształt dziurki od klucza albo po prostu okrągłej dziury.

Im starsze dzieci tym otwór może być mniejszy.

Angielski w pantomimie

Pantomima jest sposobem na ćwiczenie nowych słówek.

Załóżmy, że chcielibyśmy pokazać dzieciom nowe wyrazy, które pojawiły się w piosence albo tekście.

Razem z dziećmi wybieramy gesty, które będą ilustrować nowości.

Nie muszą być najlepsze z możliwych ani super racjonalne.

Ważne, żeby wszyscy się na nie zgodzili.

Np. „bowl” to mogą być złożone w kształt miski ręce:

angielski w pantomimie

„table” – jedna ręka jak noga, druga nad nami jak blat:

angielski w pantomimie

„rabbit” – palce układają się w kształt głowy królika:

angielski w pantomimie

„bird” – ręce są skrzydłami ptaka:

angielski w pantomimie

„dog” – palce jak głowa psa, można dodać odgłos:

angielski w pantomimie

„triangle” – palce układają się w kształt trójkąta:

angielski w pantomimie

Po wspólnym ustaleniu gestów robimy powtórkę wyrazów.

Dzieci mówią: „You are showing a bowl.” albo „It’s a bowl.”

Jak zawsze zachęcam, aby dzieci mówiły całymi zdaniami.

Następnie dzieci po kolei pokazują jeden z gestów a reszta zgaduje.

Na kolejnych zajęciach robimy powtórkę.

Największym ograniczeniem w tej zabawie jest obawa nauczyciela, że gesty będą albo zbyt dziwne i mało doskonałe albo że dzieci będą zbyt mało twórcze i całość spadnie na prowadzącego.

W każdym razie polecam chociaż na jeden raz!

Teatr 1 rekwizytu-chusta

Zabawy teatralne z dziećmi sprawdzają się zarówno na zajęciach w języku ojczystym jak i w języku obcym.

Jedna z zabaw zakłada wykorzystanie chusty w jak największej ilości sytuacji.

To co jest potrzebne to chustka dla każdego dziecka.

Zastosowanie chusty ogranicza tylko nasza wyobraźnia.

Oto przykłady:

Chowamy się! We are hiding!

zabawy z chusta

Zimno mi! I am cold!

zabawy z chusta

Prześpijmy się pod kocykiem! Let’s sleep under the blanket!

zabawy z chusta

Jestem starą babcią! I am an old lady!

zabawy z chusta

Mam spódnicę! I am wearing a skirt!

zabawy z chusta

Zróbmy sobie piknik! Let’s have a picnic!

zabawy z chusta

Jestem supermenem! I am a superman!

zabawy z chusta

Wieje wiatr! The wind is blowing!

zabawy z chusta

Złamałam rękę! I have broken my arm!

zabawy z chusta

Mam pasek! I have a belt!

zabawy z chusta

Stół! Table!

zabawy z chusta

Nie ma mnie! I am not here!

zabawy z chusta

Jestem kelenerem/erką! I am a waiter/waiteress!

zabawy z chusta

Macham na do widzenia! I am waving bye bye!

zabawy z chusta

Chodź byku! Come on bull!

zabawy z chusta

Uwaga, żeby nie zrzucić chustki! Be careful not to drop the scarf!

zabawy z chusta

Czytam książkę! I am reading a book!

zabawy z chusta

Jestem ninja! I am a ninja!

zabawy z chusta

 

 

 

 

Maski zwierząt Mcdonalda

Kiedyś potrzebowałam masek zwierząt do śpiewania na moim teatrzyku* piosenki Old Mcdonald had a farm.

Powstał pomysł wykorzystania ścinków materiałów.

Najpierw z tektury wycięłyśmy z koleżanką kształty głów wybranych zwierząt.

Potem klejem introligatorskim przykleiłyśmy materiały.

Najprzyjemniejszym momentem było dekorowanie masek.

Tam gdzie się dało jednemu zwierzęciu z pary dodałyśmy cech męskich albo damskich.

Owca „dziewczynka” i krowa „dziewczynka” ma kokardkę.

Kot „chłopiec” ma zawinięte wąsy, kot „dziewczynka” ma kokardki na końcach wąsów.

Wszystkie zwierzęta mają oczy z guzików.

Doczepiłyśmy gumkę, dzięki której można zakładać maskę.

Ponieważ nie ma ona otworów na oczy maskę nosi się na czole.

maski zwierzat

*www.angielskiteatrzyk.pl

Polly put the kettle on

Jak można zilustrować piosenkę „Polly, put the kettle on”?

Ja, w ramach Angielskiego Teatrzyku*, wykorzystuję do tego piankę (jest sztywna jak tektura ale o wiele lżejsza).

Choć każdej wielkości rysunek albo zdjęcia spełni swą rolę.

Na rysunku namalowany jest stół i piec (kuchenka).

polly put the kettle on

Na rzepy doczepione są: czajnik, filiżanki oraz imbryk.

polly put the kettle on

Przy okazji tej piosenki ćwiczymy następujące słówka: kettle, teacup, saucer, teapot, cooker (oven), spoon.

Ilustracja jest bardzo pomocna i atrakcyjna.

Jednak najważniejsze są gesty, dzięki, którym piosenkę można śpiewać nie mając żadnych rekwizytów.

Polly put the kettle on

PIERWSZA ZWROTKA:

„Polly, put the kettle on, kettle on, kettle on

Polly, put the kettle on”  

[namalowany czajnik stawiamy na kuchence]

[GEST: prawa ręka udaje, że trzyma coś za rączkę (jak czajnik) a lewa jest płaska jak stół.

W momencie kiedy śpiewamy „on” prawa klaszcze w lewą rękę, cały czas ustawioną poziomo.]

Kettle on Kettle on

„We’ll all have tea.”

[GEST: na „all” lewa ręka podjeżdża płasko jakby była spodeczkiem,

na „have” prawa bierze niewidzialną filiżankę za uszko i stawia na spodeczku,

na „tea” cały czas trzymając lewą jak spodeczek, prawa ręka trzymająca filiżankę podnosi się do góry w geście picia.]

all have tea all have tea all have tea

 

DRUGA ZWROTKA:

„Polly, take the teacups out, teacups out, teacups out,

Polly, take the teacups out”

[piankowa filiżanki są stawiane na spodeczkach]

[GEST:udajemy, że sięgamy dwiema rękami wysoko na półkę i zdejmujemy filiżanki.

Na „out” klaszczemy w poziomie, jakbyśmy stawiali filiżankę na płaski spodek, lewa ręka się nie rusza.]

teacups out teacups out

„We’ll all have tea.”

[GEST: na „all” lewa ręka podjeżdża płasko jakby była spodeczkiem,

na „have” prawa bierze niewidzialną filiżankę za uszko i stawia na spodeczku,

na „tea” cały czas trzymając lewą jak spodeczek, prawa ręka trzymająca filiżankę podnosi się do góry w geście picia.]

 

TRZECIA ZWROTKA:

„Polly, pour the water in, water in, water in.

Polly, pour the water in”

[wyobrażona woda wlewana jest z piankowego czajnika do piankowego imbryka]

[GEST: lewa ręka poziomo przed sobą, prawa jakby ją strzepywać po czym na „in” – klaśnięcie w lewą nieruchomą dłoń.]

„We’ll all have tea.”

[GEST: na „all” lewa ręka podjeżdża płasko jakby była spodeczkiem,

na „have” prawa bierze niewidzialną filiżankę za uszko i stawia na spodeczku,

na „tea” cały czas trzymając lewą jak spodeczek, prawa ręka trzymająca filiżankę podnosi się do góry w geście picia.]

 

*www.angielskiteatrzyk.pl

Piosenki Bright Beans

„jelo, jelo, ai ken si de san, jelo, jelo …”

tak sobie podśpiewuje moja dwuipółletnia córka odkąd w domu mamy piosenki Bright Beans wydane przez Open Minds Creativity.

bright beans

Bardzo polecam wszystkim, którzy uczą małe dzieci angielskiego.

Piosenki są bardzo proste i dużo jest w nich powtórzeń.

Co ważne: muzyka jest przyjazna i dla dziecka i dla rodzica.

Całość jest po angielsku. W dołączonych książeczkach można znaleźć teksty

Książeczki są słabsze, ale płyty świetne!

 

 

 

If you’re happy SONG

Najczęściej śpiewamy tę piosenkę myśląc o nastrojach: happy, angry, itd.

Proponuję wersję o zwierzętach, które robią różne rzeczy kiedy są szczęśliwe.

Najpierw człowiek, jako naczelny królestwa zwierząt:):

If you’re happy and you know it clap your hands

If you’re happy and you know it clap your hands

If you’re happy and you know it and you really want to show it

If you’re happy and you know it clap your hands

 

Następnie słoń („elephant”):

If you’re happy and you know it flap your ears

flap your ears

Pies („dog”):

wag your tail

Kangur („kangaroo”):

jump up high 

Małpa („monkey”):

beat your chest

Koń („horse”):

gallop fast

Forget-me-not POEM

Znalazłam ostatnio bardzo sympatyczny wierszyk o niezapominajce napisany przez Cicely Mary Barker.

Do pobrania dokument PDF: Forget me not poem

Można go wydrukować i zalaminować.

W ten sposób może stanowić jedną z kartek do czytania dla dzieci uczących się czytać.

forget me not

THE SONG OF THE FORGET-ME-NOT FAIRY

So small, so blue, in grassy places
My flowers raise
Their tiny faces.
By streams my bigger sisters grow,
And smile in gardens,
In a row.
I’ve never seen a garden plot;
But though I’m small,

Forget me not!

forget me not poem

„Odwrócona klasa”

Czytam niezwykle inspirującą książkę Kena Robinsona pt.:„Kreatywne Szkoły”.

ken robinson kreatywne szkoly

Myślą przewodnią jest to, że każdy może ze swojego obecnego miejsca zmieniać edukację

oraz że nadrzędnym celem szkoły jest nie samo „uczenie” ale pomaganie uczniom w „uczeniu się”.

 

Książka jest pełna fantastycznych przykładów.

Jeden z nich to „odwrócona klasa”.

Nauczyciel zleca uczniom zapoznanie się z określonym tematem, najlepiej w formie wykładu, który można znaleźć w internecie.

Na lekcji temat jest omawiany. Nauczyciel zadaje pytania. Trwa dyskusja.

Można też zastosować wariant, w którym, w parach, ci, którzy zrozumieli temat, tłumaczą go innym, którzy nie wszystko zrozumieli.

Metoda stosowana jest przez Khan Academy, którą polecam: www.khanacademy.org .

Są tam wykłady na różne tematy, niektóre nawet przetłumaczone na polski!

Khan-Academy-logo